AKAI VT-300/350/400

J'en ai rêvé, AKAI l'avait déjà fait. Petit retour en arrière : il y a bien (trop) longtemps, alors que je m'évertuais à parfaire ma vie d'étudiant en droit, j'aimais déjà les engins présentés dans ces pages. Je me rappelle d'un magasin à Nice qui affichait en vitrine et en solde quelques VT-110 devant lesquels je bavais, mais même en solde c'était au dessus de mes moyens. Un jour, est apparu un VT-300. Vénérant la bobine et ayant une sainte horreur des cassettes, je n'ai pas vraiment prêté attention à cet engin. Le temps que je réalise mon erreur, tout avait disparu au profit des premiers Walkman de SONY. J'ai longtemps pensé ne plus jamais revoir un tel engin, jusqu'à l'avènement d'internet....

I dreamed of it, AKAI did it. Flashback : a (too much) long time ago, while I spent time trying to be a law student, I already loved the VTRs I'm talking about in those pages. I recall a HIFI/Video store in Nice in the storefront of which, a few AKAI VT-110 on sale were displayed. I spent hours lurking on them, but even on sale I was unable to afford one. One day, a VT-300 appeared. Because I loved open reels VTRs and hated VCRs, I didn't pay attention to this guy. When I realized how stupid I was, the whole storefront had been cleared off and the then brand-new SONY Walkman had taken the place over. I didn't expect to see another VT-300 ever, till internet arrived....

Nous somme au milieu des années 70. La gamme VT à bobines se vend encore assez bien, mais l'émergence des formats à cassettes pousse AKAI à sortir une version modernisée du concept d'enregistreur video portable qui a connu un large succès. C'est dans cet esprit qu'il faut aborder le VT-300. Certains lui reprochent d'être seulement noir et blanc et de n'offrir qu'une demie heure d'enregistrement par cassette. Ils prennent le problème à l'envers, car l'avènement du Betamax et du VHS, qui à l'époque étaient tout aussi exotiques que les autres formats existant, a démodé rapidement les autres formats amateurs. La série VT-100 n'offrait qu'une vingtaine de minutes d'autonomie par bobine et était aussi noir et blanc, et personne ne s'en plaignait.

Let's consider we're in the mid 70's. The reel VT range is still selling quite well, but the first VCRs appearing at some places lead AKAI to market a much more modern cassette based format of its successful reel VT range. It's the correct way to deal with the VT-300 concept. Some people argue that this VCR is b/w and allows only 30 minutes recording time. They consider this poor thing in the wrong way. VHS and Betamax, which were then only two more exotic formats amongst others, took finally over the amateurs video world and rendered the others obsolete. Remember that the VT-100s were b/w too and offered only 20 minute of recording time per reel, and nobody complained...


Bien ! Assez bavardé dans le vide ! Il est temps de faire les présentations. Voici donc le VT-300 qui n'a connu q'une existence très brève sur le marché pour les raisons évoquées ci-dessus. Techniquement c'est un engin très classique, qui utilise une cassette référencée VK-30, contenant de la bande 1/2 pouce.

Well ! Enough babbling ! Time has come to meet the VT-300. This one was very short-lived on the market for the reasons explained above. Technically, it's a very classic machine. It uses a 1/2' cassette tape known as the VK-30.

L'architecture globale du système reprend les grandes lignes de celle développée avec les VT-100. Celui-ci comprend, outre le magnétoscope VT-300, l'alimentation secteur VA-300, un moniteur dédié VM-300 et une caméra VC-300, livrée avec deux options d'équipement possibles : simple avec optique fixe et viseur optique ou luxe avec un zoom et un viseur électronique. Il faut noter l'abandon du connecteur EIAJ-10 pour la connexion de la caméra au profit d'un connecteur DIN verrouillable. De la même manière la prise moniteur située sur le côté gauche de l'engin est une prise DIN tout à fait semblable à celle de la caméra. Cette modification de la connectique rend l'utilisation des anciens moniteurs VM-110 et caméras VC-110 et VC-115 impossible ici.

The global system layout remains very inspired by the VT-100 range. In addition to the VT-300 VCR, a VA-300 power supply, a VM-300 monitor and a VC-300 videocamera were available. The camera could be purchased under two versions : basic with a c-mount fixed focus lens and optical viewfinder or luxury with a c-mount zoom lens and electronic viewfinder. It should be noted tat the EIAJ-10 camera connector disappeared for a lockable DIN socket. The left hand monitor connector is changed to another camera-like DIN connector. These modifications alleviate the use of the previous range accessories such as the VM-110 monitor and VC-110 and VC-115 video cameras.

Celui là, c'est le mien. Je l'ai reçu en très bon état. Sur la droite, figure un accessoire typique de ces années. C'est un modulateur HF permettant de visionner les images tournées sur un téléviseur conventionnel. Je n'ai pas eu la chance d'obtenir un moniteur VM-300, mais tant pis. Je possède par contre un très rare cable de conversion VT-300/EIAJ-8 bien pratique pour faire des copie de bandes. Les schémas électroniques du VT-300, et de ses accessoires sont disponibles en téléchargement dans la section Librairie.

This one is Mine !!. I received it in a very good shape. On the right of the picture, the little box is a common RF-modulator which allowed to view the recorded pictures on a conventional TV receiver. I haven't been lucky enough to get a VM-300 monitor, but maybe next time.. On the other hand, I got a very rare VT-300 to EIAJ-8 conversion cable. That's very usefull to make copies. The schematics of the whole system are available for download at the Library page.


Gallerie Photo/Photo Gallery

En addition à ce qui précède, voici quelques gros plans du VT-300 presque sous tous les angles. Cliquer sur l'image désirée et utiliser le bouton "Précédent" pour revenir ici.

In addition to all what's been stated above, here are a few close-up shots of the VT-300. Click on the desired picture to enlarge then click on "Backward" to return here.


VT-350

Peu de temps après l'introduction du VT-300, les crânes d'oeuf de chez AKAI se sont aperçu que celui-ci était un peu rigide dans sa manipulation et qu'un modèle plus "amélioré" serait peut-être une bonne idée. Le résultat de leurs cogitation, c'est le VT-350.

 

A few months after the VT-300 was marketed, those who 'think' at AKAI may have considered that the VT-300 was lacking of a few user-friendly features and decided to cook a new improved VT-300 model. This gave us the VT-350.

 

 

Très proche de son grand frère, il en diffère essentiellement au niveau des fonctions offertes. Première différence, la bande n'est pas automatiquement chargée autour du tambour lorsque l'on enfonce la touche "Play". Il faut au préalable baisser la manette "Load". Cette fonction remplace le commutateur "Quick Start" qui équipait le VT-300 et qui permet de démarrer en lecture plus rapidement, la bande étant déjà chargée.

 

 

Very close to its big brother, the VT-350 brings two new functions to the user. First the tape is not automatically loaded around the heads drum when the key "Play" is depressed. You first have to depress the "Load" key . This function replaces the "Quick Start"  featured on the plain vanilla VT-300 which allowed to pre-load the tape to allowed a faster playback starting.

 

 

L'autre nouveauté, c'est la possibilité de lire la bande en variant constamment la vitesse du ralenti à l'accéléré. En tournant le bouton de vitesse totalement à gauche, on obtient un arrêt sur image. Pour y parvenir, il suffit, en lecture, de basculer le commutateur situé à droite sur la face avant sur la position "Frame Speed". C'est très FUN !!

 

The other brand new feature, is the variable speed in playback. From slow motion to fast forward, a frame search can be performed. Still picture is possible as well. To get these function, you only have to switch the commutator located on the right front panel to "Frame Speed" and adjust the speed with the potentiometer. How FUN !!!

 

Les autres caractéristiques de l'engin sont identiwues au VT-300. L'ensemble comprend également l'alimentation secteur VA-300, la caméra VC-300 et il peut aussi être équipé d'un moniteur VM-300 (que je n'ai toujours pas !! Grrrrr !) En cadeau, une vue des entrailles de la bête....

 

The other specifications of the VT-350 are identical to the VT-300. A complete set includes the VA-300 power supply , the VC-300 video camera and the optional  VM-300 video monitor (which I still don't have !! Grrrrr !). For free, here's a picture of the beast guts....


VT-400

Pour en terminer avec la saga de la famille VT-300, il me faut parler de l'ultime engin de la série, le VT-400. Je suis prêt à parier un trois-quart contre un demi qu'aucun VT-400 n'a jamais été produit pour le marché européen et que les exemplaires importés aux U.S.A. ont du se compter sur les doitgts des deux pieds...

Le VT-400, représenté ci-dessous, est la version couleur du VT-350. Seuls des modèles NTSC ont été vendus. La démarche conduisant à l'élaboration du VT-400 est en tout point comparable à celle qui a présidé à l'élaboration du VT-150 dans la gamme à bobines, à savoir un allongement notable du coffret de l'appareil pour loger les étages couleur. La caméra utilisée ici est très proches, pour ne pas dire identique (à part la couleur noire) à celle du VT-150.

To close the VT-300 family chapter, I have to introduce the latest machine in this range. I'm ready to bet my CV-5600P that none were made for the European market and that the ones imported in the USA were only a handfull..

The VT-400 pictured below is the full colour version of the VT-350. Only NTSC models have been marketed. The engineering process that led to the VT-400 seems to be very close to the one that gave us the VT-150 in the reels range : a large increase of the casing length to accommodate the color processing boards. The camera used here looks very close (apart for its black color) and quite identical to the VT-150's one.

 


Retour à l'index des magnétoscopes - Return to VTR index

Retour page d'accueil - Return to Main page